Компания сертифицирована по стандарту ISO 17000:2015

почта для заявок: info@перевод-нотариус.рф

Московское бюро
нотариальных переводов

Нотариальный перевод документов при оформлении наследства

Нотариальный перевод документов на наследство

В юридической практике наследование гражданами одной страны имущества в другой стране встречается достаточно часто. Особенности получения наследства за пределами своего государства не понаслышке известны и сотням россиян. После распада Советского Союза многие родственники оказались жителями разных государств, что во многом усложнило процедуру принятия наследства в другой стране. Конечно, встречаются и случаи наследования имущества в странах Дальнего Зарубежья — США, Израиле, Турции, Германии.

Чтобы наследство было оформлено с соблюдением всех требований закона, документы, как правило, должны быть переведены, а перевод в установленном порядке должен быть заверен у нотариуса. Вся необходимая работа может быть проделана в специализированных бюро переводов с нотариальным заверением, которые предоставляют комплексную услугу по переводу документов и его последующей легализации.

Конечно, в первую очередь должен быть переведен документ, подтверждающий личность наследника. Иногда достаточно загранпаспорта, в котором имя указывается в международном формате, однако, во многих случаях без нотариального перевода паспорта не обойтись.

Почти наверняка понадобится и нотариально заверенный перевод бумаг, подтверждающих родственную связь с умершим. В зависимости от характера родства может потребоваться свидетельство о браке или свидетельство о рождении. Документы, подтверждающие родство, обычно необходимы только при наследовании в предписанных законом случаях. Если наследство передается по завещанию, оставленному умершим, то бумаг, удостоверяющих личность наследника, вероятнее всего, будет достаточно.

Важно помнить, что требования к порядку оформления наследства в разных странах отличаются, поэтому следует заранее ознакомиться с законодательством того или иного государства, а еще лучше — проконсультироваться с опытным юристом.

К подготовке документов для получения наследства следует отнестись со всей серьезностью. Неполный пакет документов, отсутствие перевода или ошибки в нем могут затянуть процедуру и повлечь за собой дополнительные издержки. Конечно, документы можно перевести и в государстве, в котором будет происходить оформление наследства, однако, более надежным и менее стрессовым вариантом будет заранее подготовить и перевести все бумаги еще на родине. Главное — обратиться в профессиональное переводческое агентство, которое сможет гарантировать высокое качество и точность выполненного перевода.

Другие статьи

27 февраля 2018
Ситуация: ваши права получены в другом государстве, а вы собираетесь управлять автомобилем на территории Росси...
31 января 2018
Нотариально заверенный перевод бывает необходим тогда, когда нужно предоставить документы, выданные в другой с...
29 декабря 2017
Когда вы обращаетесь в агентство за нотариальным переводом, вы заказываете по сути две услуги: собственно пере...
21 сентября 2016
Ежегодно тысячи граждан Украины заезжают на территорию Российской Федерации в поисках лучших перспектив, получ...