Процедура нотариального заверения в нашей стране несколько отличается от той, которая принята на территории других европейский государств. Именно поэтому у иностранных граждан порой возникают сложности с заверением документов нотариально.
В большинстве зарубежных государств созданы специальные институты, которые состоят из профессиональных переводчиков. Для подтверждения должного уровня знаний и необходимой квалификации каждого переводчика такие организации имеют дополнительных специалистов, которые проходят сертификацию и могут заверять как собственные переводы, так и переводы других исполнителей.
На территории РФ таких институтов нет, поэтому нотариальное заверение производят нотариусы, но только в том случае, если они полностью удостоверятся в квалификации переводчика. Также вы можете обращаться в специализированные бюро переводов, которые имеют штатного юриста с соответствующими лицензиями и могут осуществлять одновременно и перевод, и его заверение.