Компания сертифицирована по стандарту ISO 9001

Московское бюро
нотариальных переводов

Перевод свидетельства о браке

Перевод свидетельства о браке

Одной из востребованных услуг, связанных с нотариальным переводом, является, безусловно, перевод свидетельства о браке. Помимо того что этот документ подтверждает факт супружества, он осуществляет еще одну важную функцию: указывает добрачные фамилии супружеской пары. Это может иметь значение при оформлении наследственных дел, влиять на решение о выдаче виз для ряда стран, от этого зависят и многие другие юридические вопросы. Поэтому перед поездкой за рубеж на длительное время в числе прочих документов часто должен быть перевод свидетельства о браке, непременно заверенный нотариально.

Нотариальный перевод свидетельства о браке понадобится, кроме этого, тем, кто решил вступить в брак с гражданином какой-либо другой страны. В зависимости от того, где будет зарегистрирован брак, кому-то из супругов придется подумать о том, чтобы перевести свидетельство. То же самое актуально для любителей экзотических свадеб, пожелавших совместить свадьбу с путешествием и узаконить свои отношения в другой стране. Чтобы их брак был действителен, при возвращении домой этим парам будет необходимо обзавестись правильно оформленным переводом свидетельства о браке.

При переводе свидетельства о браке только заверения может оказаться недостаточно: как правило, оно действует исключительно в той стране, где работает нотариус, проводивший заверение. Поэтому на подобных документах ставят особый штамп — апостиль, при постановке которого переведенное на какой-либо иностранный язык свидетельство будет действительно во всех странах — участницах Гаагской конференции. Причем отдельная легализация документа уже не потребуется.

Кроме того, когда возникает необходимость перевести свидетельство о браке на иностранный язык, стоит изучить требования конкретной страны, для которой это делается. К примеру, в некоторых странах требуется проставление двойного апостиля: первый — на самом свидетельстве о браке, а второй — на нотариально заверенном переводе документа с проставленнымапостилем. При подготовке к путешествию такую информацию можно найти самостоятельно либо проконсультироваться с юристом. Консультацию вам могут предоставить также сотрудники переводческой фирмы, в которую вы обратитесь за осуществлением переводческих услуг. Многие из таких компаний выполняют целый комплекс услуг, связанных не только с переводом, но также с нотариальным заверением и апостилизацией уже переведенных документов. В этом случае вы сможете заказать все эти услуги в одном переводческом бюро, чем значительно сэкономите свое время.

Перевод свидетельства о браке требует максимально близкого соответствия с оригиналом. Помимо информации о вступивших в брак, переводчик должен перевести все имеющиеся на бланке печати, даты, не забыв про регистрационные номера и другие отметки. Кроме того, следует проверить, что фамилии, имена и отчества, как и другие паспортные данные, полностью совпадают с теми же данными на других документах, переведенных ранее.

Апостиль ставится на свидетельство о браке в любом свободном месте документа, а также его можно поставить на отдельном листе, а затем подшить к оригиналу документа. Так или иначе весь цикл оформления нотариального перевода для свидетельства о браке, как и для других документов, занимает некоторое время, поэтому с его подготовкой затягивать не стоит. При заказе услуг в переводческой компании, оказывающей полный спектр услуг в режиме «одного окна», время ожидания несколько сокращается, однако в запасе у сотрудников все равно не должно быть меньше 14 дней.

Другие статьи

21 сентября 2016
Ежегодно тысячи граждан Украины заезжают на территорию Российской Федерации в поисках лучших перспектив, получ...
10 августа 2016
Под справкой МВД понимают документ, заверенный полномочным представителем органов внутренних дел, и удостоверя...
15 мая 2016
Доверенность — документ, предоставляющий ее получателю право распоряжаться в определенных рамках имуществом и...
05 февраля 2016
Различные документы, которыми пользуются граждане России, имеют силу лишь на территории нашей страны.